Skip to Content.
Sympa Menu

fizinfo - Re: [Fizinfo] extra mély hõmérséklet

fizinfo AT lists.kfki.hu

Subject: ELFT HÍRADÓ

List archive

Re: [Fizinfo] extra mély hõmérséklet


Chronological Thread 
  • From: "Válas György" <g.valas AT freemail.hu>
  • To: fizinfo AT lists.kfki.hu
  • Subject: Re: [Fizinfo] extra mély hõmérséklet
  • Date: Thu, 02 Nov 2006 22:54:33 +0100
  • List-archive: <http://sunserv.kfki.hu/pipermail/fizinfo>
  • List-id: "ELFT H&#205;RAD&#211;" <fizinfo.lists.kfki.hu>
  • Priority: normal


On 2 Nov 2006 at 13:42, Fórizs István wrote:
>
> Lehet, hogy a mostani hozzászólásom nem okoz osztatlan elismerést,
> azonban mégis leírom. Nem fizikáról, hanem inkább nyelvrõl, azon belül is
> szóhasználatról van szó. Az én fülemet zavarják az olyan kifejezések, mint
> pl. a "magasan alacsony nyugdíjak". Manapság szinte minden vagy magas,
> vagy lacsony. A kicsi és a nagy, ami a magyar gondolkodásra,
> nyelvhasználatra oly jellemzõ volt, szinte teljesen eltûnik. Amikor én
> jártam egyetemre, akkor még "nagy hõmérsékletek fizikájáról" beszéltek.
> Ebbõl mára "magas hõmérséklet" lett, s még sok ilyen példát lehetne
> említeni.

Való igaz, hogy terjed az angolból fordítás igénytelensége. Ezért
olvashatunk lépten-
nyomon nagy feszültség helyett magas feszültségrõl, nagy energiájú részecskék
helyett
magas energiájú részecskékrõl stb. (Meg arról, hogy valami nem
megengedhetõ.) Ez
tényleg borzalmas. A magyarban majdnem minden fizikai mennyiséget a nagy és
kis
jelzõkkel használunk. A magas és mély hangokon kívül is van azonban egy
kivétel,
mégpedig éppen a hõmérséklet. Csakhogy arra se a magas és mély, hanem a magas
és alacsony jelzõket használjuk. Az extra jelzõ pedig a kereskedelmi
tolvajnyelbe
tartozik. A pályázati szöveg fenti részlete tehát helyesen: extrém alacsony
hõmérsékletû. (Extrém alacsonynak ma már talán úgy a milliomod kelvin alatti
hõmérsékleteket nevezzük)

Válas György





Archive powered by MHonArc 2.6.19+.

Top of Page